|
|
🦋 Wanderer there is no path
O.M.G: look at the 77th quatrain (as numbered in this translation) of the Rubáiyát (written 800 years or more before the good Machado's birth):
Todos los seres tratan de recorrer el camino del conocimiento:
Aún lo buscan unos; otros afirman que ya lo encontraron.
Sin embargo, aún no se ha levantado la voz que un dÃa clamará:
"No hay camino; no hay sendero".
Everyone tries to walk in the path of knowledge:
Some are still searching, some claim that they have found it.
But the voice has not yet spoken up which one day will cry out:
"There is no road; there is no path."
posted evening of Sunday, February 9th, 2014
Another "path" reference is in quatrain 14: "No anda seguro por el Sendero el hombre que no ha recogido el fruto de la verdad. -- The man who has not reaped the fruit of truth will not walk easy down the Path."
posted evening of February 10th, 2014 by J
| |
|
Drop me a line! or, sign my Guestbook. • Check out Ellen's writing at Patch.com.
| |