|
|
Saturday, June 20th, 2009
Between this reason and the truth that he would never announce himself, however, lay a gap wider than the distance separating him from the firelight. Always, when he tried to explain himself to himself, there remained a gap, a hole, a darkness before which his understanding baulked, into which it was useless to pour words. The words were eaten up, the gap remained. His was always a story with a hole in it: a wrong story, always wrong.
What a startlingly elegant description of bad faith!One thing that is puzzling me a bit about this novel (halfway through) is the complete absense of race. I would have thought race and racial tension would be important factors in South Africa of the mid-to-late 20th Century; but so far there has been absolutely no mention of it, everything is class tension among characters whose race is not mentioned but I don't see how it could be other than white. I'm not quite sure what to make of this; one idea is that apartheid means the white characters have no interaction with blacks -- though my understanding was that blacks were transported from the "homelands" into white areas to work -- another possibility is that I'm reading this wrong, and the setting is not historical South Africa but a hypothetical, allegorical location.
posted evening of June 20th, 2009: Respond ➳ More posts about Life and Times of Michael K
| |
I could live here forever, he thought, or till I die. Nothing would happen, every day would be the same as the day before, there would be nothing to say. The anxiety that belonged to the time on the road began to leave him. Sometimes, as he walked, he did not know whether he was awake or asleep. He could understand that people should have retreated here and fenced themselves in with miles and miles of silence; he could understand that they should have wanted to bequeath the privilege of so much silence to their children and grandchildren in perpetuity (though by what right he was not sure); he wondered whether there were not forgotten corners and angles and corridors between the fences, land that belonged to no one yet. Perhaps if one flew high enough, he thought, one would be able to see. Two aircraft streaked across the sky from south to north leaving vapour trails that slowly faded, and a noise like waves.
This passage -- like many others in this book -- is beautiful for the way it combines impressionistic rendering of the scene with terse, probing investigation of what is happening behind the scene. "Sometimes, as he walked, he did not know whether he was awake or asleep" communicates a mood that I know, puts me right in Michael's head, and does it with optimal efficiency, not a word wasted. Michael's meditation about silence and vastness is interrupted by his wondering by what right the owner's of the land possess this silence -- and the narrator moves outside him, above him, into the broader scene.Coetzee's epigraph for the book sounds oddly familiar, I'm sure I've heard it quoted elsewhere: "War is the father of all and king of all. Some he shows as gods, others as men. Some he makes slaves, and others free." -- Or possibly I am thinking of some other similar quotation; I think this aphorism is composed in the style of some classical writer, but I'm not sure who...
Update: the epigraph is from a fragmentary writing of Heraclitus, quoted by Hippolytus in Refutatio â…¨.
posted afternoon of June 20th, 2009: Respond ➳ More posts about Readings
| |
I started reading Coetzee's Life and Times of Michael K this morning. It is a dark, fascinating book, drawing me in to its violent, damaged world immediately from page 1 onward. I'm wondering a bit about the precise historical setting of the novel -- it was published in 1983 and I'm assuming without any confirmation, that it is set in the present, i.e. the late 70's or early 80's. (And Michael is 31, so would have been born around 1950.) I realize suddenly how limited my knowledge of South African history is -- I remember as a young teenager reading in the paper and in magazines about apartheid, and thinking it was important that it should end, and self-identifying as an opponent of apartheid; but it was all pretty abstract. I did not realize that a hot civil war was being fought -- and I would not have thought of it that way prior to reading this book. But it seems from the book like at the point where the narrative starts, war is an established, ongoing state of affairs -- people are used to living in wartime. This is the second book of Coetzee's I am reading that is not Disgrace... I went to the library this morning thinking (among other things) of checking out Disgrace; but looked at the first couple of pages and it did not really seem like what I wanted to be reading right now. (Also checked out Saramago's History of the Seige of Lisbon.)
posted afternoon of June 20th, 2009: 2 responses
| |
Sunday, February 15th, 2009
Yesterday I was talking with Ellen about Elizabeth Costello, how Elizabeth is herself a novelist and there is a lot of discussion of reading and writing in the book; Sylvia interjected, "It would be cool if there was a book that had someone reading the book that had someone reading the book that had..." Nice! We talked about mirrors for a little while. And then, this morning we were looking at xkcd's Sierpinski Valentine, and checked out Wikipædia's article about Sierpinski Triangles (which has a nice animation) -- I asked Sylvia if she knew what infinity meant, she said "Yeah, like something that never ends." And she made reference back to the book she had been talking about yesterday -- I found it pretty exciting that she would make this connection.
And this is funny: apparently David Foster Wallace made the claim that Infinite Jest is structured like a Sierpinski triangle.
posted morning of February 15th, 2009: Respond ➳ More posts about Sylvia
| |
Saturday, February 14th, 2009
Well: the end of Elizabeth Costello did not, as I was vaguely hoping, tie things together; if anything it further unravelled them. I'm not sure right now what to think this book is about -- the longing Costello feels for union with the Other, variously expressed as Animal Nature or as Divine Nature; her role as an author in making that union possible for the reader (? -- I just put these words together now -- are they in the story?) How expressing arguments mediates with belief in the principles she is arguing for. Her relationship with colonial history. Her aging, of course. And other tangents... I am dividing the novel into four quite distinct parts: Chapters 1 through 6, about public speaking and argument (the plot of the novel, as far as it can be said to have a plot, is confined to this part); Chapter 7, about union with God; Chapter 8, a fable about justifying one's beliefs; and the afterword (with its epigraph), which seems to be about union with God and insanity. (And just now I noticed that Coetzee calls them not "Chapters" but "Lessons".) Let's look at the ending of each of these sections: Final paragraph of Lesson 6: There ought to be a third alternative, some way of rounding off the morning and giving it shape and meaning: some confrontation leading to some final word. There ought to be an arrangement such that she bumps into someone in the orridor, perhaps Paul West himself; something should pass between them, sudden as lightning, that will illuminate the landscape for her, even if afterwards it returns to its native darkness. But the corridor, it seems, is empty.
Final paragraph of Lesson 7: A vision, an opening up, as the heavens are opened up by a rainbow when the rain stops falling. Does it suffice, for old folk, to have these visions now and again, these rainbows, as a comfort, before the rain starts pelting down again? Must one be too creaky to join the dance before one can see the pattern?
Final paragraph of Lesson 8: The man behind the desk has evidently had enough of questions. He lays down his pen, folds his hands, regards her levelly. 'All the time,' he says. 'We see people like you all the time.'
Final sentences of Afterword: Drowning, we write out of our separate fates. Save us. The afterword is Coetzee writing in the voice of Lord Philip Chandos' wife Elizabeth. (Wheels within wheels: Elizabeth Chandos ~ Elizabeth Costello; Costello wrote a book from the point of view of Leopold Bloom's wife Molly...) Lesson 7 might be the most interesting part of the whole book, with the most to think about. Possibly the final paragraph of Lesson 7 above is meant to represent Costello's death.
posted afternoon of February 14th, 2009: 5 responses ➳ More posts about Elizabeth Costello
| |
How beautiful it is, this world, even if it is only a simulacrum. At least there is that to fall back on.
I'm trying to figure out what I think about the new direction Coetzee is taking in the last part of Elizabeth Costello. It is very much unexpected, which I count as a good thing. I'm having some trouble figuring out quite how to relate it to the rest of the book; but there is a general sense that the relationship exists -- Costello's character is the same, the narrator's voice is the same. I'm holding out hope they will be sewn together in the final ten pages.'What are you saying in your confession?''What I said before: that I cannot afford to believe. That in my line of work one has to suspend belief. [Ooh, lovely! -- ed.] That belief is an indulgence, a luxury. That it gets in the way.' 'Really. Some of us would say the luxury that we cannot afford is unbelief.' She waits for more. 'Unbelief -- entertaining all possibilities, floating between opposites -- is the mark of a leisurely existence, a leisured existence,' the woman goes on. 'Most of us have to choose. Only the light soul hangs in the air.' She leans closer. 'For the light soul, let me offer a word of advice. They may say they demand belief, but in practice they will be satisfied with passion. Show them passion and they will let you through.' 'Passion?' she replies. 'Passion the dark horse? I would have though that passion leads one away from the light, not towards it. Yet in this place, you say, passion is good enough.' I am liking the juxtaposition of belief and passion a lot. Costello thinks the line "Only the light soul hangs in the air" must be a quotation; I am not finding anything to back this up.
posted afternoon of February 14th, 2009: Respond
| |
Seated at one of the pavement tables she briskly composes what is to be her statement. I am a writer, a trader in fictions, it says. I maintain beliefs only provisionally: fixed beliefs would stand in my way. I change beliefs as I change my habitation or my clothes, according to my needs. On these grounds -- professional, vocational -- I reqest exemption from a rule of which I now hear for the first time, namely that every petitioner at the gate should hold one or more beliefs. She takes her statement back to the guardhouse. As she half expected, it is rejected. And we are getting down, here, to the heart of the matter -- this is what I think. As Chapter 8 opens, Coetzee manages to startle me once again, changing his narrative style completely (while continuing to narrate in the same voice), veering into Kafkaesque allegory -- he acknowledges as much a few pages later but calls it "Kafka reduced and flattened to a parody."Costello is speaking to my concerns earlier about how nobody in this novel seems to be attached to the arguments they are making; she is a writer, a vessel for words and beliefs (like Mary or Leda is a vessel for God's seed -- I'm not sure yet what to make of this parallel but it is definitely front and center). I have got the feeling that Coetzee is writing in his own voice here -- should be wary of this given the repeated cautioning against it earlier in the book -- I was wondering, when Elizabeth defends herself against the charge that she has ignored the genocide of the Tasmanians (and implicitly, that she as a white Australian is not sensitive to issues of imperialism and oppression), whether Coetzee faces similar charges as a white South African. Perhaps the student in Chapter 1 was meaning to launch an attack on these grounds?
posted morning of February 14th, 2009: Respond ➳ More posts about Cat and Girl
| |
Friday, February 13th, 2009
This passage is just too awesome:
Magnificat Dominum anima mea, Mary is reputed to have said afterwards, perhaps misheard from Magnam me facit Dominus. That is pretty much all she says in the Gospels, this maid who is matchless, as though struck dumb for the rest of her life by what befell her. No one around her has the shamelessness to question what must surely have occurred to people, to her girlfriends in Nazareth for instance. How did she bear it? they must have whispered among themselves. It must have been like being fucked by a whale. It must have been like being fucked by the Leviathan; blushing as they spoke the word, those barefoot children of the tribe of Judah, as she, Elizabeth Costello, almost catches herself blushing too, setting it down on paper.
posted evening of February 13th, 2009: Respond
| |
Another chapter of Elizabeth Costello, another bunch of references.
Robert Duncan is an American poet from California. (Ellen has heard him read but says he was "considered old-fashioned" by her cohort.) Elizabeth heard him read "A poem beginning with a line from Pindar", the only time she met him, and it turned her on. She thinks of him while reading Susan Mitchell's prose poem "Erotikon (a Commentary on «Amor and Psyche»)" (this link is to Google Books, I'm not sure if it remains usable in the long term.)
And shall I come sweet sex to thee bound truelovewise?
O take fast hold, said Sex to me, of the moneybox, and night was our koine with its bleats and glottic stops its suctions and seductions.
All night we laved a fierce lallation.
Wake now, my love, I said to Sex. Be not overly subtle with periods and semicolons. Take fast hold of the quim and quid. By morning I was catamount. Sex was microcephalic.
The legend of Eros and Psyche, which I feel like I really ought to know already, is the story of Venus attempting to humiliate her mortal daughter Psyche by the agency of her divine son Eros. (Duncan's poem also has reference to this legend.) Why the interest in Psyche among American poets, she wonders? Do they find something American in her, the girl who, not content with the ecstasies provided night after night by the visitor to her bed, must light a lamp, peel back the darkness, gaze on him naked? In her restlessness, her inability to leave well enough alone, do they see something of themselves? Anybody know what is the movie referenced here:
She thinks of a movie she saw once, that might have been written by Nathanael West though in fact it wasn't: Jessica Lange playing a Hollywood sex goddess who has a breakdown and ends up in the common ward of a madhouse, drugged, lobotomized, strapped to her bed, while orderlies sell tickets for ten minutes at a time with her. 'I wanna fuck a movie star!' pants one of their customers, shoving his dollars at them.
Please speak up in comments if you know. (Update: paledave says it is Frances (1982).)
Interesting that this is the first chapter not to include a speech. This makes me think the talk on censorship in Chapter 6 was a turning point for the novel, and that Coetzee is giving us an interlude here. (Would kind of like to know how the conference in Chapter 6 played out, what were the repercussions for Costello and for her reputation...)
posted evening of February 13th, 2009: 4 responses
| |
Thursday, February 12th, 2009
How will Amsterdam react to Elizabeth Costello in her present state? Does the sturdy Calvinist word evil still have any power among these sensible, pragmatic, well-adjusted citizens of the New Europe? Over half a century since the devil last swaggered brazenly through their streets, yet surely they cannot have forgotten.
Some notes on Chapter 6 of Elizabeth Costello:The novel Costello is reading at the beginning of the chapter is The Very Rich Hours of Count von Stauffenberg by Paul West. West wrote a review of Elizabeth Costello for Harper's, under the title "The Novelist and the Hangman"; however that review is not available online. Costello refers to Stalin as "Koba the Bear, [Hitler's] older brother and mentor" -- this seems ahistorical to me and reeks vaguely of Holocaust denialism. Stalin and Hitler were both brutal tyrants and genocidaires; but there was not a mentor relationship. It is very interesting to watch Costello, the novelist, reading and reacting to West's novel. I'm still wondering what the student who tried to make a scene at Costello's lecture in Chapter 1 wanted to talk about. Was she a vegetarian? A person morally opposed to vegetarianism? Perhaps a biology student upset about Costello's stand against animal research? The Holocaust-belittlement would not have been an issue at that point in time unless she had made the same remarks previously; but that seems unlikely.
posted evening of February 12th, 2009: Respond
| Previous posts about J.M. Coetzee Archives | |
|
Drop me a line! or, sign my Guestbook. • Check out Ellen's writing at Patch.com.
| |