|
|
🦋 Anotaciones
El silencio, roto por el repique sordo de un reloj—
A orilla de la calzada harapo mojado, harapo que solÃa ser camisa elegante—
La plaza que se llena de repente con oleada de sombras por delante
de la luz del sol, o de las alas—
El sueño que vuelve al cabo de cuarenta años, de volar por encima de un mar de lino—
Las huellas estampadas como rastros en la nieve
por la tarde disueltos en compunción y lluvia—
Fue aquà que te sentabas, junto al ramo de orquÃdeas
mirando más allá de la puerta del jardÃn, a tu lado la mujer
y el pelo ni siquiera gris—
por Luisa A. Igloria, en via negativa/tr. Jeremy Osner
posted evening of Wednesday, January 16th, 2013 ➳ More posts about Translation ➳ More posts about Writing Projects ➳ More posts about Projects ➳ More posts about Poetry ➳ More posts about via negativa ➳ More posts about Readings
Igloria's voice is reminding me very strongly of Eduardo Valverde's.
posted evening of January 16th, 2013 by Jeremy
Muchas gracias! What a gift :)
posted evening of January 16th, 2013 by Luisa Igloria
| |
|
Drop me a line! or, sign my Guestbook. • Check out Ellen's writing at Patch.com.
| |