The READIN Family Album
Sylvia's on the back (October 2005)

READIN

Jeremy's journal

We poets will write a thousand words to get at a single one.

Roberto Bolaño


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about:
Translation
Writing Projects
Projects
Readings

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

🦋 Simplicity

I just loved Juan Pablo Roncone's story "Geese" in the new issue of 60 Watts. I thought I would sit down and try to translate it... And wow! I am surprised at what a challenge it is to get the English to sound as simple, as elegant as Roncone's Spanish. It seemed like it would be a breeze -- the sentences are generally quite short, single declarative clauses, easily understood, I don't have the problem of forgetting midway through the long sentence what the subject was... But it turns out that mimicking the structure of the sentences in English comes out clunky and repetitive. Or at least it has so far. I think I am going to finish the rough translation, then tear it up and try again.

posted evening of Wednesday, September 14th, 2011
➳ More posts about Translation
➳ More posts about Writing Projects
➳ More posts about Projects
➳ More posts about Readings

Megan McDowell translated Geese for Tweeds Magazine.

posted evening of December 23rd, 2016 by Jeremy Osner

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What's of interest:

(Other links of interest at my Google+ page. It's recommended!)

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange
readinsinglepost