The READIN Family Album
Tyndareus Crushed, by Igor Mitoraj (taken August 2005)

READIN

Jeremy's journal

A good book is the precious lifeblood of a master spirit, embalmed and treasured up on purpose to a life beyond life.

John Milton


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about:
The Stone Raft
José Saramago
Readings

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

🦋 The Dogs of Cerbère

The first chapter of The Stone Raft is pretty dreamy. Saramago has got me wondering though, with his silent dogs of Cerbère, whose barking will herald the end of the world -- this seems like a weird detail to invent, but I'm not finding any reference to it with Google. I want to know if this is a real folk tale or a creation of Saramago's. And a couple of things to do with translation: what is referenced by "And to all appearances definitive," at the beginning of the last sentence of the long paragraph on pp 2-3? There is no obvious subject for the modifier. And on page 1, "a dog with three heads and the above-mentioned named of Cerberus," ("named" clearly a typo for "name") makes me do a double-take -- the name Cerberus has not been mentioned, although the French form of that name is Cerbère, the same as (though etymologically unrelated to) the village where the dogs are barking. Is Saramago counting on the reader to know this? Or is the Portuguese form of Cerberus the same as the French?...

This chapter consists mainly of introducing some characters by name and discussing what they were doing at a particular moment in time, the moment (as I know from reading the blurb on the back cover*) when Iberia breaks away from the continent of Europe. It is cute and whimsical -- but there are some passages that pull the reader below the surface to look at the underpinnings of the structure that this novel will build. José Anaiço is walking through a field at the fateful moment, when a flock of starlings rises into the sky and wheels around.

...birds don't have reasons, just instincts, often vague and involuntary as if they were not part of us, we spoke about instincts, but also about reasons and motives. So let us not ask José Anaiço who he is and what he does for a living, where he comes from and where he is going, whatever we find out about him, we shall only find out from him, and this description, this sketchy information will have to serve for Joana Carda and her elm branch, for Joaquim Sassa and the stone he threw into the sea, for Pedro Orce and the chair he got up from, life does not begin when people are born, if it were so, each day would be a day gained, life begins much later, and how often too late, not to mention those lives that have no sooner begun than they are over, which has led one poet to exclaim, Ah, who will write the history of what might have been.
(And what poet was that? Google gives no results except from this book. Perhaps an invention of Saramago's, perhaps something that has not yet been translated to English in this precise wording.)

A beautiful passage a few pages before this one is the first point where Saramago addresses the audience, asks us to consider what we are doing when we sit down and start reading the story he has composed:

Writing is extremely difficult, it is an enormous responsibility, you need only think of the exhausting work involved in setting out events in chronological order, first this one, then that, or, if more conducive to the desired effect, today's event before yesterday's episode, and other no less risky acrobatics, presenting the past as if it were something new, or the present as a continuous process with neither beginning nor end, but, however hard writers might try, there is one feat they cannot achieve, and that is to put into writing, in the same tense, two events that have occurred simultaneously,... The people who come off best are the opera singers, each with his or her own part to sing, three, four, five, six in all among the tenors, basses, sopranos and baritones, all singing different words, the cynic mocking, the ingénue pleading, the gallant lover slow in coming to her aid, what interests the operagoer is the music, but the reader is not like this, he wants everything explained, syllable by syllable, one after the other, as they are shown here.

And I think oh gosh, this beautiful prose! It washes pleasantly over me but gets even better when I pause and examine it more closely. The rhythm of phrases and commas and repetitions and the power of the period.

* A mildly funny thing about the blurb: it was written in ’96 and says Saramago is "Winner of the prestigious Independent Foreign Fiction Prize" -- I'm used to thinking of Saramago as the winner of the prestigious Nobel prize for literature but of course he was not always that.

posted morning of Sunday, November 30th, 2008
➳ More posts about The Stone Raft
➳ More posts about José Saramago
➳ More posts about Readings

The unnamed poet is Fernando Pessoa.["who will write the history of what might have been?"]

posted morning of December 9th, 2014 by Sally Reno

Ah, excellent! Thanks.

posted morning of December 9th, 2014 by The Modesto Kid

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What's of interest:

(Other links of interest at my Google+ page. It's recommended!)

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange
readinsinglepost