The READIN Family Album
Me and Ellen and a horse (July 20, 2007)

READIN

Jeremy's journal

One must write in a tongue which is not one's mother tongue

Vicente Huidobro


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

Thursday, October 13th, 2011

🦋 A passing

int main() {
    printf("Goodbye, Ritchie\n");
    return 0;
}

posted evening of October 13th, 2011: Respond
➳ More posts about Obituaries

🦋 The Calamity Janes

Last night was a blast! Met up with Christine and Miriam and John to see Crooked Still's show at The Bell House, and fell in love with the opening act.

Two sets of high energy old time music from two such distinctly different bands was about as much as I could have asked for. Amazing fiddling and banjoing and singing and thumping. Brought home two CD's from the merchandise table.

posted evening of October 13th, 2011: Respond
➳ More posts about Crooked Still

Wednesday, October 12th, 2011

🦋 Angular

A couple drawn by James Gillray. More Gillray at Uncle Eddie's Theory Corner today.

posted morning of October 12th, 2011: Respond
➳ More posts about Pretty Pictures

Tuesday, October 11th, 2011

🦋 All Around the Water Tank

Let's listen to Jimmie Rodgers!

This song has been in my head all day since last night when I was listening to Old & In the Way playing it, on the Sonoma State concert tape. Vassar Clemens' fiddling is extraordinary of course; but there is a whole lot to be said for the original as well.

posted evening of October 11th, 2011: Respond
➳ More posts about Music

Sunday, October 9th, 2011

🦋 Completist

One of the big attractions for me about reading this edition of Cosmicomics was its completeness -- all the Cosmicomics stories Calvino ever published, including seven that have never previously been translated. The collector in me loves getting the opportunity to read and reread them all at once...

And what about it? I'm nearly at the end of the book now, is it a good thing to have the stories all bundled up like this for reading together? I think it is. My memory of first reading Cosmicomics (just the first 12 stories) is of being excited and stimulated and pulled through the book -- that is very similar to what's happening this time with the 34 stories. While the first volume felt complete on its own, the subsequent additions certainly hold their own and complement it.

The newly translated stories (translated by Martin McLaughlin, who also wrote the introduction to this collection) are seven stories from the 1968 collection World Memory and other Cosmicomics Stories. They are not all in the vein of the earlier stories -- some certainly are similar, such as "The Meteorites", and some are distinctly different, such as the exquisite "Solar Storm." The title story, "World Memory" (the only one that was already translated, by Tim Parks) is a... well a sui generis story, but sort of a murder mystery. They reinforce the themes and ideas of the earlier stories, and they branch out and diverge into their own stylistic innovations and subtleties.

posted evening of October 9th, 2011: Respond
➳ More posts about Cosmicomics

🦋 Post it

John Kenn's stunning Post-it Monsters blog is coming out as a book: it will be available next month.

posted morning of October 9th, 2011: Respond
➳ More posts about Comix

Saturday, October 8th, 2011

🦋 Road Trip

Ellen and I watched The Stone Raft (2002) tonight. A good, solid movie and a faithful adaptation of the book. It did not give me the sense of being in the presence of genius, as the book did; but then it also did not take weeks to watch. There is a lot of beauty in the movie and I would certainly recommend it. This book was half road trip/buddy story/love story, half weird unresolvable meandering about the metaphysical/​metahistorical status of Spain and Portugal; the team that turned it into a movie made the wise choice to focus on the more filmable aspects of the book. And the dog! What a sweet dog!

posted evening of October 8th, 2011: Respond
➳ More posts about The Stone Raft

🦋 Odense Harbor

It is a leap backward that we take from 1830 to 1810. We are in Odense, that old city, which takes its name from Odin.

The common people there have still a legend about the origin of the name of the city. Upon Næsbyhoved's Hill there once stood a castle; here lived King Odin and his wife: Odense city was not then in existence, but the first building of it was then begun. The court was undecided as to the name which should be given to the city. After long indecision it was at last agreed that the first word which either King or Queen should speak the next morning should be the name given to it. In the early morning the Queen awoke and looked out from her window over the wood. The first house in the city was erected to the roof, and the builders had hung up a great garland, glittering with tinsel, upon the rooftree. "Odin, see!" exclaimed the Queen; and thenceforward the city was called Odensee, which name, since then, has been changed by daily speech to Odense.

O.T.: A Danish Romance
Hans Christian Andersen

Jens Galschiøt will today be sinking his statue of Hans Christian Andersen into the harbor at Odense, Andersen's home town, to become covered with barnacles and seaweed, to watch the ships come and go and to "keep an eye on the mermaids." If you're in Denmark, it sounds like a great time -- go drink some funeral beer with Galschiøt and watch his creation disappear beneath the waves.

posted morning of October 8th, 2011: 1 response
➳ More posts about Readings

🦋 Each second is a universe.

I'd like to quote at length a paragraph from "t zero," below the fold -- so we can observe and appreciate and meditate upon the crystalline beauty of the writing and of the ideas, you and I, and so that I can briefly mount one of my favorite hobby horses.

posted morning of October 8th, 2011: Respond
➳ More posts about Italo Calvino

Friday, October 7th, 2011

🦋 Frozen instant


Cluster of prisms, rising into the sunset

The last section of Time and the Hunter, "t zero" is a great relief after the frenzied anxiety of "More of Qfwfq" and the dizzying (for me insuperable) complexity of "Priscilla." The calm voice of the narrator from the first volume is back. He wants to talk about duration here -- how events follow one another in their stream, what a slice of that stream might look like if it could be frozen in place. Less attention is paid here to character and plot -- indeed the stories in this section read more like essays than like works of fiction.

posted evening of October 7th, 2011: Respond

Previous posts
Archives

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What's of interest:

(Other links of interest at my Google+ page. It's recommended!)

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange