The READIN Family Album
Adamastor, by Júlio Vaz Júnior

READIN

Jeremy's journal

What was venerated as style was nothing more than an imperfection or flaw that revealed the guilty hand.

Orhan Pamuk


(This is a page from my archives)
Front page
Most recent posts about Readings

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

Sunday, November 18th, 2007

It has happened to all of us: one day, one ordinary day when we imagine we're making our routine rounds in the world with ticket stubs and tobacco shreds in our pockets, our heads full of news items, traffic noise, troublesome monologues, we suddenly realize we are already someplace else, that we are not actually where our feet have taken us.
        -- The New Life

My reaction to this line is sort of characteristic of how I've been reading The New Life -- I'm reading along sort of lacksadaisically, thinking about different things without focus,* and then I stumble on something like this that just blows me away.

What I take away from this reading may be a disjointed collection of beautiful quotes.


*I'm trying to reconcile this with my reaction to the opening passage and have not quite figured out how to yet... The whole opening couple of pages was a moment of genius but I haven't quite figured out how to read the book as a whole yet.

posted afternoon of November 18th, 2007: Respond
➳ More posts about The New Life

Saturday, November 17th, 2007

Tonight, Sylvia started to pick up on the class thing in Harriet the Spy -- first noticing that Ole Golly is not Harriet's parent, and asking me to explain about nannies; then when Harriet was talking to their cook Sylvia said "They're rich, right?" And that came up again when one of Harriet's classmates was dropped off by a limosine. -- It seems like it's a pretty obviously major feature of the book, and kudos to Sylvia for picking up on it, but I'm wondering a little why my memory of the book would include none of this -- it's all just a fun story of Harriet running around spying on people and then having some trouble when she gets discovered. Was I dense? Hmm...

posted evening of November 17th, 2007: Respond
➳ More posts about Harriet the Spy

🦋 The opening passage of The New Life

Reading this book is a puzzle -- every time I set it down & then pick it back up I am having to start from the beginning, reciting the words like poetry trying to burn them into my consciousness, "trying to find my path" into the book. -- Because I am trying to understand the transition from narrator reading, p. 1-7, to narrator with his mother on p 8 and outside on p 9 ff.

posted evening of November 17th, 2007: Respond
➳ More posts about Orhan Pamuk

Friday, November 16th, 2007

Tonight for bedtime stories, Sylvia and I started on Harriet the Spy, by Louise Fitzhugh. Looks interesting! -- I read this book, probably twice or three times, when I was 9 or 10 years old; I remember really liking it but not too much about it. For instance I had totally forgotten the class differentials in the book -- perhaps I just didn't understand them as a kid -- but already in the first few pages we are seeing what an important role class will play, as wealthy Harriet is brought out to Far Rockaway to meet her nanny's mother and she and Sport seem totally alien to the situation.

posted evening of November 16th, 2007: Respond
➳ More posts about Sylvia

Thursday, November 15th, 2007

🦋 Good timing

Check out the opening passage of Pamuk's The New Life. I am going to quote it at length a bit because it's blowing my mind:

I read a book one day and my whole life was changed. Even on the first page I was so affected by the book's intensity I felt my body sever itself and pull away from the chair where I sat reading the book that lay before me on the table. But even though I felt my body dissociating, my entire being remained so concertedly at the table that the book worked its influence not only on my soul but on every aspect of my identity. It was such a powerful influence that the light surging from the pages illumined my face; its incandescence dazzled my intellect but also endowed it with brilliant lucidity. This was the kind of light within which I could recast myself; I could lose my way in this light; I already sensed in the light the shadows of an existence I had yet to know and embrace...

So it was that as I read my point of view was transformed by the book, and the book was transformed by my point of view. My dazzled eyes could no longer distinguish the world that existed within the book from the book that existed within the world... I began to understand that everything the book had initially whispered to me, then pounded into me, and eventually forced on me relentlessly had always been present, there, lying deep in my soul.

This is making me think -- I had already been thinking, based on some essays in Other Colors -- that Pamuk reads books the same way I do. (Irony alert -- that is just a rephrasing of what Pamuk is saying I should say -- but I'm sticking with it.) This passage that I'm quoting is what I wanted to say before about identifying with a text. (Well I should hasten to add -- I've never experienced it quite as intensely as the narrator is doing here -- but the idea's the same.) I'm not actually sure if I'm going to keep on reading this book right now -- but it is a really nice piece of information to have on hand.

posted evening of November 15th, 2007: Respond

Sunday, November 11th, 2007

Over at Unfogged, they're talking about books people are embarrassed about not having read. For me this usually comes up (nowadays I mean -- ten years ago I was incessantly feeling embarrassed about my lack of intellectual achievement) in the context of books which I should have read in order better to understand the book that I am reading at the moment, and enjoying, and I'm feeling like the enjoyment is a false consciousness because I don't have the background necessary to actually enjoy the book.

Like last night on the way home from the Truman Sparks show, I was reading Pamuk's marvellous introduction to the Turkish edition of Tristram Shandy, and my dormant feelings of embarrassment about being unable to get through Sterne were reawoken -- I thought I had gotten over that during the group read at Is There No Sin In It?* last year. Other authors Pamuk is making me feel bad about my lack of acquaintance with: Dostoevsky, Stendhal, Victor Hugo.

But Pamuk also gives me hope that I may pick Shandy up again someday:

Behind the smoke and noise of his anger, there is the knowledge that great literature is what gives man his understanding of his place in the scheme of things, and so, reminding himself that writing is one of the deepest and most wondrously strange of human activities, he picks up the book again in a moment of solitude.

*What is the standard formatting to indicate a no-longer-active web site? It seems kind of weird to italicize the name of a blog, but a link would not be appropriate.

posted afternoon of November 11th, 2007: Respond
➳ More posts about Other Colors

Wednesday, November 7th, 2007

🦋 Being Orhan Pamuk

Reading Pamuk's essay "How I Got Rid of Some of my Books", this evening, I was identifying almost completely with its author. The reader's complaint about having too many books and not wanting the ownership attachment to the contents of his library is, well, kind of commonplace* -- I've heard it voiced by many different people, felt it myself too; but Pamuk's voice is so distinctively concise, rings so true, I felt like the essay was me speaking. This is something I get with a lot of the books and stories and essays that I really enjoy, I will identify myself strongly with the author/narrator (or sometimes with a character) and perceive the book as being about me. Egotistical maybe but it can be very pleasant.

So then I was reading his next essay, "On Reading: Words or Images", where he lists three pleasures he takes from reading:

  1. The pull of the other world I mentioned earlier. This could be seen as escapism. Even if only in your imagination, it is still good to escape the sadness of everyday life and spend some time in another world.
  2. Between the ages of sixteen and twenty-six, reading was central to my efforts to make something of myself, elevate my consciousness, and thereby give shape to my soul...
  3. Another thing that makes reading so pleasurable for me is self-awareness. When we read, there is a part of our mind that resists total immersion in the text and congratulates us on having undertaken such a deep and intellectual task...

And I thought (note that I was here not identifying strongly with the text, I was outside it taking notes) Hmm, I would agree with all of those points -- but I would add 4. The opportunity to identify with the author. But well, this is really in opposition with point (3), identifying with is the same as immersing yourself totally in the text -- so they are opposite poles both with some attraction for me. I think immersing myself too quickly and uncritically in a text can lead to lazy reading, and that this journal is in part a way of working to keep myself from reading that way. Real immersion of the kind that comes through understanding the text, is a consummation devoutly to be wished -- I had a lot of this when I was reading Snow. In "How I Got Rid of Some of my Books", Pamuk references Flaubert, whose works I have never read, but this statement makes me want to:

Flaubert was right to say that if a man were to read ten books with sufficient care, he would become a sage. As a rule, most people have not even done that, and that is why they collect books and show off their libraries.

*As is the opposite sentiment, expressing the exhilaration of having books and the love of books as physical objects -- the two sentiments can coexist quite contentedly within one reader -- indeed Pamuk gives voice to the latter one just a few pages later in "The Pleasures of Reading", when he says:

After finishing certain pages of this wondrous book, my eyes would pull back from the old volume in my hand to gaze at its yellowing pages from afar. (In the same way, when I was drinking a favorite soft drink as a child, I would stop from time to time to gaze lovingly at the bottle in my hand.)

-- which image reminds me strongly of Sylvia.

posted evening of November 7th, 2007: Respond
➳ More posts about Identification

Wednesday, October 31st, 2007

🦋 Speech is its Delight and Essence

We do not understand speech, because speech does not understand itself, nor wish to; the true Sanskrit* would speak in order to speak, because speech is its delight and essence.

This line is from Novalis' The Novices of Sais, newly reprinted in a translation by Ralph Manheim. (Thanks to Conrad and Forrest, for pointing it out to me.) It strikes me as so similar to Fritz' speech to Karoline about Language, that I think Fitzgerald must have used it as source material. (It is also, I think, quintessentially stoner.)

Another great line from The Novices of Sais, from the chapter titled "Nature":

It must have been a long time before men thought of giving a common name to the manifold objects of their senses, and of placing themselves in opposition to them.

It suddenly occurs to me that "manifold" might be a good translation of vielgestaltete in the first paragraph of Hymns to Night.


*This word is kind of bugging me, because when I read it I see the name of a language, not a type of philosophy. My suspicion is that Novalis intends it to mean "mystic", so I am making that substitution when I read.

posted evening of October 31st, 2007: 4 responses
➳ More posts about The Novices of Sais

🦋 Moominpappa's Memoirs

I always have thought of Moominpappa's Memoirs as the least interesting book in the series, worth reading only for the sake of completeness. But I have been reading it to Sylvia, at her request, for the past week or so; and this time around I am getting a fuller picture of it -- it is not just Moominpappa's boastful relation of his exploits, but rather his telling to Moomintroll (and Sniff, and Snufkin). There is a level of irony and distance that I wasn't really noticing before -- what I mean is, it was clear (in my previous reading) that Moominpappa was making a lot of stuff up to make himself look important -- that is an obvious part of the joke that's going on. But I thought that was the whole joke, and it's a kind of limited and corny one. Now I am picking up on the fact that Moominpappa is himself in on the joke and that he's winking at his audience -- this seems much more interesting to me than if it's just Jansson winking at me.

Also: Sylvia says of the two Jansson picture books (Moomin, Mymble, and Little My and Who Will Comfort Toffle?) that "one is funny and one is serious", and that she prefers the funny one. (I kind of have to agree, though Toffle is pretty charming too.)

posted evening of October 31st, 2007: Respond
➳ More posts about Moomins

Friday, October 26th, 2007

🦋 Translation

I've been thinking a lot lately about translation of poetry and how difficult it is, and whether it is worth doing. I'm glad to say that tonight I read an utterly sublime specimen of the genre. It is Tove Jansson's Book About Moomin, Mymble, and Little My, translated by Sophie Hannah and Silvester Mazzarella -- it might be better to say something like "translated by Mazzarella and composed by Hannah" -- in any case they have done a phenomenal job.

The book was written in 1952 and not translated until 2001. (In any case this version came out in 2001, and no reference is made to any earlier translation.) The text is integrated flawlessly with the illustrations -- whoever did the lettering ought to have been credited -- the result looks sort of like Dr. Seuss, sort of like Walt Kelly, sort of like Edward Gorey, but mostly like Jansson.

Many thanks to Redfox for recommending that I check out Jansson's picture books. I had known of their existence for a couple of years but never sought them out.

posted evening of October 26th, 2007: 3 responses
➳ More posts about Translation

Previous posts about Readings
Archives

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What's of interest:

(Other links of interest at my Google+ page. It's recommended!)

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange