The READIN Family Album
(April 19, 2002)

READIN

Jeremy's journal

A memorandum-book does not, provided it is neatly written, appear confused to an illiterate person, or to the owner who understands it thoroughly, but to any other person able to read it appears to be inextricably confused.

James Clerk Maxwell


(This is a page from my archives)
Front page
Most recent posts about Readings

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

Tuesday, February 21st, 2012

🦋 "What's that bird gonna do to that boy?"

Fug You is Ed Sanders' new autobiography. Check out Sanders reading from it at the launch, at Boo-Hooray gallery on Canal St. Boo-Hooray is currently hosting an exhibit of Fuck You/ A magazine of the arts.

posted evening of February 21st, 2012: Respond
➳ More posts about Fug You

Sunday, February 19th, 2012

🦋 El espectador

I am embarking on a new project this week. Recently Yascha Mounk of The Utopian contacted me to ask if I'd like to contribute some short translated pieces to their site's blog. Naturally (given that I've been reading and thinking about Vásquez' work so much lately) the first thing to come to mind was Juan Gabriel Vásquez' weekly column for El espectador, which seems almost perfectly suited for this format. I made contact with Anne McLean and received permission to give this a try -- the first column is up, his January 26th column about Salman Rushdie's canceled appearance at the Jaipur literary festival: Bullies and their certainties.

posted morning of February 19th, 2012: Respond
➳ More posts about Juan Gabriel Vásquez

Thursday, February 16th, 2012

🦋 The Christ of Elqui in Tocopilla

Thanks to Damir Galaz-Mandakovic Fernández of Tocopilla y su historia for running this report on Domingo Zárate Vega's visit to Tocopilla in 1932. The photo is from a local newspaper.


In 1932, in a time of chaos, misery and crisis in the country and likewise at the local level, there appeared in Tocopilla a figure both picturesque and controversial, of national fame, named Domingo Zárate, alias ‘The Christ of Elqui.’ He was a preacher who had taken up travelling throughout Chile and the neighboring countries, Bolivia and Peru, after he learned of his mother's death in 1922. Ever since then, as a form of penitence, he had devoted his life to evangelical sermons, had given up his clothing for a simple sackcloth and sandals, had let his hair and his beard grow unchecked. Hundreds of people came to hear his preachings; children were scared by his strange appearance, which provoked jeers and catcalls from the unfaithful -- he would reply in his own defense, ‘...better to be serious than to jest, especially when we are dealing with the Gospel. They will laugh at me, perfect, it is not the first time, not for Our Lord Jesus Christ; the public will have its say...’ (Revista Sucesos 1932 p. 7: Universidad de Tarapacá archive)

posted evening of February 16th, 2012: Respond
➳ More posts about The Art of Resurrection

Sunday, February 12th, 2012

🦋 Cooper Union Tuesday the 28th

posted evening of February 12th, 2012: Respond
➳ More posts about Comix

🦋 Chronological living is a kind of lie.

My father built a time machine and then he spent his whole life trying to figure out how to use it to get more time. He spent all the time he had with us thinking about how he wished he had more time, if he could only have more time.
Time-travel paradoxes and jokes are one of my favorite things in science fiction. Today I started reading Charles Yu's first novel, How to live safely in a science fictional universe, which is looking in its early pages like it is going to be an extended time-travel paradox/joke, and a hilarious one. And not just that, also a character study, what looks like it will be a successful one -- I am identifying closely with the narrator and his quest to "relive his very worst moment, over and over," to "go back and fix his broken life."

posted morning of February 12th, 2012: Respond

Saturday, February 11th, 2012

🦋 in re. The Christ of Elqui

(Continuing in this year's theme of re-readings:) A correspondent has gotten me back interested in Domingo Zárate Vega and The Art of Resurrection. This is the frontspiece to the book, a pastoral letter written on the 25th of February, 1931, by the bishop of La Serena, José María Caro; in my own rough/not-fully-coherent translation (original at Casa del Libro):

Dear children of Our Lord:

What has been transpiring among you has filled with grief your bishop's heart.

A poor demented man presents himself among you -- one like those who fill our madhouses; and the faithful (I include in this adjective all those who go to church and who comply with their religion, fulfill their sacred duties) have received him as God's messenger, as the Messiah himself, no less, and have made themselves his apostles, his flock.

And meanwhile the faithful -- the judicious, the educated faithful -- have been tolerating this scandal, this blasphemy, tolerating mockery from these faithless maniacs; whose meanness of consciousness seizes any occasion to display its own lack of taste, lack of discretion, of appreciation for the things and people most worthy of universal respect and veneration... How can such a thing have happened -- how can such a hallucination be contagious? Our Lord has permitted it as a punishment for some one and as a humiliation for many.

We are all sensible enough to tell when someone else is in his right mind and when he has lost it. If among you, some poor campesino stood up and claimed in all seriousness, to be the King of England, if he surrounded himself with ministers (like such a king), and wore a special gown to show his office... Is there anyone among you, even a single one, who would not see the madness such a poor man was suffering from? Wouldn't it be the same if he claimed to be Our Holy Father?

And yet there are those among you who do not recognize his madness, because he claims to be not a person of this world, but nothing less than King of Kings and Lord of Lords himself. I repeat myself, our madhouses are full of just such things... Will any one among you let himself be led by the hallucinations of such a madman?

I pray that you, you who have suffered before this spectacle, will assist with your charity, with your prayers and with your counsels in ridding us of this contagious madness.

I ask, for the love of God and of one's brother, the love that we all must bear, I ask that you do everything, with your parish in mind, devote every force to keeping from this danger those who might fall into it, and to bringing back those who have been lost to this madness.

I hope, besides this, that when the authorities come to understand this evil, as I have demonstrated it to you, they will bring some remedy, will separate this danger from us all.

I wish you peace and felicity in Our Lord.
José María Caro

Caro Rodríguez would later be named (by Pius Ⅻ) Archbishop of Santiago and a Cardinal of the Catholic church, the first Chilean Cardinal. I could swear I saw a better translation of this letter somewhere, when I was first reading The Art of Resurrection. But am forgetting where now, or by whom.

posted evening of February 11th, 2012: 1 response
➳ More posts about Hernán Rivera Letelier

Friday, February 10th, 2012

🦋 Welcome 3% Readers

Glad to see you! Have a look around...

posted afternoon of February 10th, 2012: Respond
➳ More posts about The Secret History of Costaguana

Wednesday, February 8th, 2012

🦋 Bicentennial

(A day late, but) Happy Birthday, Mr. Dickens!

posted morning of February 8th, 2012: Respond
➳ More posts about Birthdays

Friday, February third, 2012

🦋 Let's Listen to

The Trashmen!

You're welcome.

posted evening of February third, 2012: Respond
➳ More posts about Music

Thursday, February second, 2012

🦋 Epifarfulla

Parecido a las otras utilizaciones de los labios y las manos, como sonreír, acariciar, enfurruñarse y pegar puñetazos, el ruido vocal hace enlaces entre la gente que desean o necesitan ser conectado -- para el apoyo reciproco o para establecer la jerarquía o para declarar la hostilidad, por ejemplo. Así vemos que la canguro que hace monerías al niño realiza un acción lingüistica similar en general al escolar ambicioso que me saluda con un tono ascendente en la última sílaba del «Good morning, sir.» Y si esas acciónes sean comunicaciones, entonces necesitamos redefinir la comunicación: no como la transmisión entre A y B de estados mentales, menos aún como la transmisión de «informaciones», sino como la establecimiento, el refuerzo, la modificación de relaciones interpersonales del momento. Y sería mejor decir, no es comunicación, sino lenguaje. El lenguaje es una manera humana de relacionar a otros seres humanos.

...

El cuento de Babel se equivoca: el uso primordial del discurso humano fue más probable ser diferente, no el mismo.

-- D. Bellos
¿Es un pez en tu oreja?

posted evening of February second, 2012: Respond
➳ More posts about Is that a fish in your ear?

Previous posts about Readings
Archives

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What do you think?

Sydney on Guestbook

What's of interest:

(Other links of interest at my Google+ page. It's recommended!)

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange