The READIN Family Album
Me and Gary, brooding (September 2004)

READIN

Jeremy's journal

The very idea of the (definitive) translation is misguided, Borges tells us; there are only drafts, approximations.

Andrew Hurley


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about:
Snow
Orhan Pamuk
Readings

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

🦋 Changing horses midstream

I like Been Down So Long, It Looks Like Up To Me. But, it is seeming like it doesn't really hold anything new for me. So I've put it on the shelf for some time in the future when I feel like a comforting bit of psychedeliana.

In its stead I have picked up Orhan Pamuk's Snow, which Dr. Snarkout was recommending to me. I read the first 40 pages or so a while back in the library; picking it up this morning my eyes leapt to the second page, and the lines (which I don't have the book to hand now to quote, but to the effect of): "He was tired and did not look up to see the snow coming down. If he had, and had noticed that he was heading into a blizzard, he might have turned back. But the thought did not even cross his mind." I'll look up the precise wording, which is more elegant than mine, later on.

posted afternoon of Tuesday, July 17th, 2007
➳ More posts about Snow
➳ More posts about Orhan Pamuk
➳ More posts about Readings

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange
readinsinglepost